大卫·鲍伊:永远的摇滚歌手| David Bowie – Heroes 我们会成为英雄 就这么一天

Advertisement
Best Sony Headphone

David Bowie - Heroes

 

I, I will be king
我 我会成为国王
And you, you will be queen
而你 你会成为我的皇后
Though nothing will drive them away
虽然摆脱不了
We can beat them, just for one day
但我们可以击退困难 就这么一天
We can be Heroes, just for one day
我们可以成为英雄 就这么一天

And you, you can be mean
你 你可以很卑鄙
And I, I’ll drink all the time
而我 我会喝个烂醉
‘Cause we’re lovers, and that is a fact
因为我们相爱 这是个事实
Yes we’re lovers, and that is that
是的 我们是对恋人 就这么简单

Though nothing, will keep us together
虽然没有任何事物系着我们俩
We could steal time,
但我们可以偷些时间
just for one day
就这么一天
We can be Heroes, for ever and ever
我们能成为英雄 一天就像永远一样
What d’you say?
你说怎么样

I, I wish you could swim
我 我希望你能游泳
Like the dolphins, like dolphins can swim
像海豚 像海豚般地游。
Though nothing,nothing will keep us together
虽然没有任何事物系着我们。
We can beat them, for ever and ever
但我们可以击退困难 像永远一样
Oh we can be Heroes,
我们可以成为英雄
just for one day
就这么一天

I, I will be king
我 我会成为国王
And you, you will be queen
而你 你会成为我的皇后
Though nothing will drive them away
虽然摆脱不了
We can be Heroes, just for one day
但我们可以成为英雄 就这么一天
We can be us, just for one day
我们可以做自己 就这么一天

I, I can remember
我,我还记得
Standing, by the wall
站立 在高墙下
And the guns shot above our heads
子弹飞越头顶
And we kissed,as though nothing could fall
我们亲吻著 仿佛什么也破坏不了我们
And the shame was on the other side
羞耻心已经抛到九霄云外
We can beat them, just for one day
但我们可以击退困难 就这么一天
We can be Heroes, just for one day
我们可以成为英雄 就这么一天
just for one day
就这么一天

We can be Heroes
我们可以成为英雄
We can be Heroes
我们可以成为英雄
We can be Heroes
我们可以成为英雄
Just for one day
就这么一天
We can be Heroes
我们可以成为英雄

We’re nothing, and nothing will help us
我们什么都不是 任谁也帮不了我们
Maybe we’re lying,
或许我们不诚实
then you better not stay
或许你不该留下
But we could be safer,
但我们会找到避难港
just for one day
就这么一天

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,

just for one day
就这么一天

 

David Bowie - Heroes

大卫·鲍伊David Bowie

 

David Bowie 是英国摇滚歌手兼创作人及演员,先前在Lana Del Rey 的 Terrence Loves You一曲中曾提到过他,以”Space Oddity”这首歌在英国音乐排行榜成名。

 

这次介绍David Bowie 的 Heroes 是电影《壁花男孩》的主题曲之一,是他在柏林居住时写下的歌,而歌词中出现的高墙指的是柏林围墙。描写一对情侣在柏林围墙下亲吻。David Bowie曾表示:

“I thought, of all the places to meet in Berlin, why pick a bench underneath a guard turret on the Wall?”
(我纳闷,柏林有这么多约会的地点,为何要选在柏林围墙的砲塔下接吻呢?)

 

以此为故事背景写成的一首歌。歌词是想说当下的幸福胜过永恒,甚至一个片刻就可以成为永恒。在这么一天,即使只有短短一天,若两人能像国王与皇后一样,尽管一人苛刻又自私,而另一人成天喝醉酒,仍然不会减少他们对彼此的爱,因为在这么一天,他们就是最登对且最快乐的人。歌词看似甜蜜,但没有写出来来的苦涩,却隐含在其中。包括战乱、外界对两人爱情的反对、国家及社会的压力等等,都使得两人无法永远在一起,因此他们不追求永远,他们只要在这么一天,把一天活得像永远,把短暂的幸福化为永恒的记忆便心满意足。

 

在歌词最后一段,”We’re nothing, and nothing will help us/ Maybe we’re lying/ then you better not stay”表明了他知道两人或许不适合对方,但尽管如此,当下的爱是抵挡不住的,即使知道这份爱长久来看行不通,仍要把握这一天,好好去爱。

 

David Bowie - Heroes

大卫·鲍伊David Bowie

 

 

最后,附上电影《壁花男孩》预告片,这首歌不但贯穿整部电影,也是David Bowie被翻唱最多次的一首歌

 

【壁花男孩The Perks of Being a Wallflower】台湾版预告

 

The Perks of Being a Wallflower

The Perks of Being a Wallflower

 

 

image sources

 

其他《壁花男孩》中出现的歌曲:

我们会成为英雄 就这么一天 David Bowie – Heroes
赞美歌 The Innocence Mission – Evensong
入睡 到另一个世界 The Smiths-Asleep
诱惑 New Order – Temptation 

No Comments

Be the first to start a conversation

发布留言