Quand j’étais petit garcon
当我还是小男孩
Je repassais mes lecons
我复习著课程
En chantant
唱着歌
Et bien des années plus tard
几年过后
Je chassais mes idées noires
我不再有黑暗的想法
En chantant
唱着歌
C’est beaucoup moins inquiétant
我不再忧郁
De parler du mauvais temps
不再抱怨糟糕的天气
En chantant
唱着歌
Et c’est tellement plus mignon
即使被嘲笑愚蠢
De se faire traiter de con
也显得自己可爱
En chanson
唱着歌
La vie c’est plus marrant
生命更加明朗
C’est moins désespérant
更少绝望
En chantant
唱着歌
La première fille de ma vie
我生命中的第一个女孩
Dans la rue je l’ai suivie
我曾在街上跟着她
En chantant
唱着歌
Quand elle s’est déshabillée
当她褪去衣服
J’ai joué le vieil habitué
我假装自己是个老神甫
En chantant
唱着歌
J’étais si content de moi
我曾替自己高兴
Que j’ai fait l’amour dix fois
与爱人彻夜缠绵
En chantant
唱着歌
Mais je n’peux pas m’expliquer
但是我还不晓得
Qu’au matin elle m’ait quitté
天亮后她将离我而去
Enchantée
唱着歌
L’amour c’est plus marrant
爱 更加愉悦
C’est moins désespérant
更少绝望
En chantant
唱着歌
Tous les hommes vont en galère
所有的男人都是苦工
A la pêche ou à la guerre
捕鱼养家或参战
En chantant
唱着歌
La fleur au bout du fusil
战争结束后的鲜花
La victoire se gagne aussi
是胜利的奖赏
En chantant
唱着歌
On ne parle à Jéhovah
我们无法与耶稣说话
A Jupiter, à Bouddha
朱庇特或佛祖也听不见
Qu’en chantant
唱着歌
Qu’elles que soient nos opinions
我们深爱的女人 是我们的信念
On fait sa révolution
我们进行革命
En chanson
唱着歌
Le monde est plus marrant
世界会更加明朗
C’est moins désespérant
更少绝望
En chantant
唱着歌
Puisqu’il faut mourir enfin
既然最终都要死去
Que ce soit coté jardin
就让这角落变成花园
En chantant
唱着歌
Si ma femme a de la peine
如果妻子为我悲恸
Que mes enfants la soutiennent
我的孩子会支持她
En chantant
唱着歌
Quand j’irai revoir mon père
我会再天堂与父亲相遇
Qui m’attend les bras ouverts
他张开双臂等着我
En chantant
唱着歌
J’aimerais que sur la terre
我爱这片土地上
Tous mes bons copains m’enterrent
所有为我送葬的好友
En chantant
唱着歌
La mort c’est plus marrant
死亡不再令人心慌
C’est moins désespérant
不再令人绝望
En chantant
唱着歌
Quand j’étais petit garcon
当我还是小男孩
Je repassais mes lecons
我复习著课程
En chantant
唱着歌
Et bien des années plus tard
几年过后
Je chassais mes idées noires
我不再有黑暗的想法
En chantant
唱着歌
C’est beaucoup moins inquiétant
我不再忧郁
De parler du mauvais temps
不再抱怨糟糕的天气
En chantant
唱着歌
Et c’est tellement plus mignon
即使被嘲笑愚蠢
De se faire traiter de con
也显得自己可爱
今天一样是介绍一首电影《贝礼一家》里面的音乐 En Chantant,(电影介绍请看这里),这首歌在电影中是合唱团一起唱的,不过也有女主角自己独唱的版本,两个都很好听。
在短短几分钟的歌曲中,道尽了一个普通人的一生,一生中所经历过的幼稚、青春、爱情、友情、背叛、战争、工作、婚姻、老年、最后死亡,以及对死亡的想像。年轻时,什么都没经历过,只要一点点小事,就能令人开心或难过到极点,以为这就是此生最开心/最痛苦的事了。因为年轻,所以什么都在意,什么都放不下。渐渐成熟之后,才发觉以前的自己是多么青涩与愚蠢,多么放不下。经历得越多,越是了解到每一件事在生命中都只是一个小到无法再小得点,会随着时间而褪色,随着成熟而学会放下。到了生命的最后一刻,领略到即使是死亡,也只不过是一瞬间的事。很平凡,很简单,一生如同一首歌,唱着唱着,如果真能就只是这样开心地唱着就好了。
女主角 Louane Emera 独唱版本
《贝礼一家》电影主题曲
爱你至死不渝 La Famille Bélier – Je Vais T’aimer
展翅高飞La Famille Bélier – Je vole
爱情是一种病 La Famille Bélier – La Maladie D’Amour
唱着歌 La Famille Bélier – En Chantant
No Comments
Be the first to start a conversation