Hilltop Hoods – Higher:夢想高飛

Advertisement
Best Sony Headphone

 

[Verse 1: Pressure]
Life tempo unsustainable
生命充滿變動 無法掌握
Try and end all war, my days are full
生活如同戰場 忙碌充斥其中
Tired ankles till I can’t escape it all
疲憊的雙腿逃不出牢籠
A dying hope of the unattainable
目標太遠 我幾乎要死心
Drivin’ this road’s like lucid dreamin’
漫漫長路 如真實的夢境
Sleep through the daytime, fly through the evening
日夜顛倒的長途飛行
If I don’t dream and give life to my demons
放棄夢想 就如同追隨惡魔
Then please don’t wake me, I’ll die while I’m sleepin’
與其於此 寧可繼續做夢 寧可死在夢中
Man I swore I never been here before
此地無人曾觸及
This tour’s like a storm, blew me up on the shore
巡迴演出如同暴風 我任由風浪吹打
Don’t know if I’m coming or going or who’s runnin’ this show
不知我會在此停留 或者高飛遠走
And whether it’s curtains or encore
不知下一回是閉幕還是鼓舞
And everyday I spend, space and dimension
每天的付出都是超越
Feelin’ like I snap so free from the tension
彷彿重獲自由之身
Breaking the connection, chasing my redemption
不再有枷鎖 夢想就是救贖
Looking in the wrong place for perfection
不再猶豫不再迷途
I brought a piece of the road into the peace of our home
每踏出一步 就多一份歸屬
You the cornerstone of every bit of peace that I’ve known
你就是我的所屬之處(注1)

But this fever to roam, I can’t leave it alone
但尋夢的慾望 我不能撒手不管
It claws at my flesh and it’s deep in my bones
它緊抓著我的肌膚 深藏在我的骨
The music brought me back to life
是音樂讓我重生
But it was you that bore the sacrifice
但卻由你來承受痛苦
Lost time, lost sleep, lost point of view
夢想奪走了時間與精力
Lost I, lost me, lost all but you
為了夢想我幾乎失去自我 只有你仍不離不棄

[Hook: James Chatburn]
If we go higher
若我們更上一步
Tryna take the clouds
飛越雲端
Ooo-ooo-ooo-oo

Lost in the nether
卻如遊走於陰間
Only way is down
唯一的出路是繼續向下
Ooo-ooo-ooo-oo

Still we go higher
但我們卻反向高飛
Tryna sate this thirst
填滿我對夢想的飢渴
Ooo-ooo-ooo-oo

Till we fly into the sun
直到接近熾熱之陽(注 2)
And fall in flames to Earth
燒個精光再壯烈下降
Earth, Earth
回到地球
Ooo-ooo-oo

[Post-Hook: Adelaide Chamber Singers Choir]
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Ooooh

[Verse 2: Suffa]
She used to say
她總是說(注3)
You make me wanna run to you
我深深地吸引她
I’m so proud of your accomplishments
我讓她感到驕傲
Looked at me like I had hung the moon
如同攀著月亮般偉大
Now she looks at me like I’m blockin’ it
但現在 我的成就阻擋在兩人之間
Cause when you’re deep on a tour, no rest
只有不停地演出 沒有陪伴
Not feeling human, like you failed the Turing test
像個工作狂 只是沒了靈魂的機器
She don’t want you to bounce too soon man
她不願我飛得太高太倦
I feel like Andy Kaufman, the Man on the Moon, and
我成了歌壇的大紅人 高高在上(注4)
When I’m feelin’ half-human
即使像個機器人
I’m still hard to kill like Vents and Rasputin
我的意志仍然不減 注定成為傳奇經典
And when life get to bootin’
路途不順之時
You gotta hit ’em with the fire, Street Fighter, Hadouken
像個拳擊手般奮鬥
Twenty-four-seven ride the clouds on a seven-four-seven
再次長途旅行 搭著747號波音
Like how? Damn
這是何種感受?
I’ve never felt more pleasant then I have right now
是從沒有過的無限暢快
Shook to life by the landing gear
落地裝備將我帶回現實
Inflight radio playin’ Chandelier
醒來時收音機播著Chandelier這首歌(注5)
Now I’m standin’ here with no standing room
站在原地幾乎難以容身
Waiting on an old man to grab a bag or two
等待前面的老人拿著背包準備下機
Then he tipped his hat and asked what I do
他脫帽問我做什麼為生
I said ‘dude this is what I do’
我說 老兄 我靠唱歌為生
And I’mma be consumed by all this so called fun
我會被即將到來的所謂"快樂"給淹沒
I’mma burn up soon tryna touch the sun
我會直到接近熾熱之陽 將生命燃燒殆盡

[Hook: James Chatburn]
If we go higher
若我們更上一步
Tryna take the clouds
飛越雲端
Ooo-ooo-ooo-oo

Lost in the nether
卻如遊走於陰間
Only way is down
唯一的出路是繼續向下
Ooo-ooo-ooo-oo

Still we go higher
但我們卻反向高方
Tryna sate this thirst
填滿我對夢想的飢渴
Ooo-ooo-ooo-oo

Till we fly into the sun
直到接近熾熱之陽
And fall in flames to Earth
燒個精光再壯烈下降
Earth, Earth
回到地球
Ooo-ooo-oo

[Post-Hook: Adelaide Chamber Singers Choir]
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Ooooh

Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Ooooh

[Hook 2: James Chatburn]
Higher
再往上飛
High-igh
再往上飛
I-igh!
再往上飛
Oooh

If we go higher
若我們更上一步
Tryna take the clouds
飛越雲端
Ooo-ooo-ooo-oo

Lost in the nether
卻如遊走於陰間
Only way is down
唯一的出路是繼續向下
Ooo-ooo-ooo-oo

Still we go higher
但我們卻反向高方
Tryna sate this thirst
填滿我對夢想的飢渴
Ooo-ooo-ooo-oo

Till we fly into the sun
直到接近熾熱之陽
And fall in flames to Earth
燒個精光再壯烈下降
Earth, Earth
回到地球

[Post-Hook/Collision: Adelaide Chamber Singers Choir]
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Higher
再往上飛
Ooooh

 

 

注1:you指的是一個比喻中的人物,是Pressure自己的一部分,就是因為有這個”you”,Pressure才能堅持到底
注2:此句歌詞呼應專輯名”Drinking from the Sun, Walking Under Stars Restrung”
注3: she指的應該是Suffa的太太
注4:Andy Kaufman是1970.1980年代的美國喜劇演員
注5:Chandelier是Suffa在巡迴演出時搭著飛機聽到的歌,由Sia演唱,Hilltop Hoods的另一首歌 “I Love It”曾與Sia合作演唱

 

Hilltop Hoods 1

 

HILLTOP HOODS 是一個來自澳洲的 hip hop組合。 主要成員有 Suffa (Matt Lambert) 及 MC Pressure (Daniel Smith)。這首歌訴說 HILLTOP HOODS 的演藝生涯中遇到的困難,他們如何面對,以及他們對自己的期許。

第一段 Pressure 唱的部分闡述夢想對自己的重要性,如果一個人放棄夢想,就是出賣了自己,與其如此,他寧可不要這個沒有夢想的生命,選擇在睡夢中死去,至少在睡夢中他還可以有所希望。他為了追尋夢想而努力付出,付出後,他發現得到成功的果實才是真正的解放,也因此感受到自由。然而,會有如此成功,都是因為他的堅持與努力,他把這份堅持與努力擬人化成一個 “you”,”You the cornerstone of every bit of peace that I’ve known” 指的就是他因努力而得來的成就帶給他平靜。

Verse 2 Suffa 唱的部分,一開始提及的 “she” 指的應該是他的老婆,為了追求夢想,他必須時常離家,到各地巡迴演出,因此無法陪伴家人。最初,他的太太支持且看好他的努力與事業,但長期分離仍造成了兩人的隔閡,他也因此感到愧疚,說自己像個工作狂機器人,為了事業而犧牲自己人性的一面。這一段主要敘說 Suffa 為了他的音樂夢想而面臨夢想與家庭之間抉擇的兩難,最後,他選擇了花費更多時間與精力在夢想上,而且即使難過,也不後悔他的抉擇。

接下來 James Chatburn唱的部分,”Lost in the nether/ Only way is down”,用陰間地獄來形容自己在音樂生涯中的不順遂,似乎已跌到谷底,再也沒有別的出口,但他們仍不放棄,硬是要向上爬,相信自己最後必定為” fly into the sun/ And fall in flames to Earth”,他們的目標是最熾熱火紅的太陽(最熾熱火紅的歌手),如果為了達到這個目標,會燙傷自己,會將生命燃燒殆盡,那也無妨,只要能夠到達太陽,燦爛過後,再化為炫麗的碎片墜落地球,那也就足夠了。

是一首很振奮人心,但又帶著苦與淚的心酸之歌。只求在達到目標那最美麗的時刻墜落,讓世人記得他們瞬間卻永恆的燦爛。

 

Image sources

No Comments

Be the first to start a conversation

發佈留言