拉娜德芮:夏日佳酿 Lana Del Rey & Barrie-James O’Neill – Summer wine

Advertisement
Best Sony Headphone

[Intro]
Strawberries, cherries and an angel’s kiss in spring
草莓、樱桃、春日天使之吻
My summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒 就是由这些酿成

[Verse 1]
I walked in town on silver spurs that jingled to
我戴着银色马刺走进小镇
A song that I had only sang to just a few
随着那难得唱的歌叮当响
She saw my silver spurs and said lets pass some time
她见我的银色马刺 说要陪我消磨时光
And I will give to you summer wine
说会给我美酒佳酿
Summer wine
美酒佳酿

[Chorus]
Strawberries, cherries and an angel’s kiss in spring
草莓、樱桃、春日天使之吻
My 成summer wine is really made from all these things
我的夏日美酒 就是由这些酿成
Take off your silver spurs and help me pass the time
脱下银色马刺 一起共度时光
And I will give to you summer wine
我会给你美酒佳酿
Summer wine
美酒佳酿

[Verse 2]
My eyes grew heavy and my lips, they could not speak
我的眼皮沉重 累得无法说话
I tried to get up but I couldn’t find my feet
我想起身 却无法控制双脚
She reassured me with an unfamiliar line
她用神秘的话语安抚着我
And then she gave to me more summer wine
又替我倒了杯夏日美酒
Summer wine
夏日美酒

[Chorus]

[Verse 3]
When I woke up, the sun was shining in my eyes
我清醒时 阳光刺眼
My silver spurs were gone, my head felt twice its size
我头昏脑胀 而银色马刺已不见
She took my silver spurs, a dollar and a dime
她拿走了我的银色马刺和钱
And left me cravin’ for more summer wine
留下我 独自渴望那夏日佳酿
Summer wine
夏日佳酿

[Chorus]

 Lana Del Rey-Summer Wine  Lana Del Rey-Summer Wine

Summer Wine这首歌其实还满有历史的,作曲者是Lee Hazlewood,之后又有各种版本的翻唱,包括法文、德文、西班牙文等等,英文版也有很多版本。其中我觉得Lana Del Rey & Barrie-James O’Neill的版本真的别具特色,Lana的声音阴柔中带有一种慵懒,再加上背景配乐,带出一种妩媚的氛围,和原唱的Suzi Jane Hokom 及 Lee Hazlewood版本很不一样。

歌词内容叙述一个女人被一个佩戴银色马刺的男人给吸引,并邀他一起喝酒。男人在酒精作用下迷迷糊糊,酒醒后发现自己的银色马刺和钱都随那神祕女子消失无踪。当然,歌词的叙述故事有可能就只是字面上的喝醉酒,醒来发现钱被偷,但若只是这么单纯的话,或许歌词最后男人就不会说left me cravin’ for more summer wine了吧!left me cravin’ for more summer wine 留下我 独自渴望那夏日佳酿,是一种“被偷了、被骗了也心甘情愿”的心情。我想比较有可能的解释是女人为了钱,用性及陪酒作为交换,而银色马刺就是她的报酬。她是一个神秘女子,来无影去无踪,而他则像著了魔一样,被偷了钱反而对那女子拥有更强烈的渴望。

如果更进一步跳脱字面的意思的话,我想summer wine可以当作一切幸福的象征。歌词一开始说夏日美酒是由Strawberries, cherries and an angel’s kiss in spring这些东西酿成,也就代表了生命中所有我们渴望的事物。有幸福,必定有付出代价,因此马刺就是他的代价。最后,消失无踪的女子与美酒,则说明了幸福的稍纵即逝。整首歌充斥着糜烂的颓废美学,果然适合夏日配上一杯美酒一边欣赏。

下面附上各个版本的summer wine,这一首是最有名的版本,由作曲者本人和Nany Sinatra合唱,个人觉得女声太霸气,没有诱惑的感觉。

Nancy Sinatra and Lee Hazlewood – Summer Wine (1967)

Nancy Sinatra and Lee Hazlewood - Summer Wine (1967)

接下来是法文版,非常非常轻柔,少了点妩媚

Marie Laforêt & Gérard Klein – Le Vin De L’été

Coeur de pirate的版本也很特别,不过我觉得比较唱不出歌词的味道,反而听起来有点悲伤的气氛。

Cœur de pirate – Summer Wine

Image sources 1, 2

想了解更多关于 Lana Del Rey ,请阅读:Lana Del Rey 拉娜德芮:歌曲背后的故事

No Comments

Be the first to start a conversation

发布留言