Grégoire – Toi plus Moi 你和我

 

Grégoire – Toi plus Moi

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez, laissez faire l’insouciance.
過來,別再煩惱憂慮

A deux à mille, je sais qu’on est capable,
有你有我,有上千人
Tout est possible, tout est réalisable,
什麼都可能,我們無所不能
On peut s’enfuir bien plus haut que nos rêves,
能飛得比夢想還高
On peut partir bien plus loin que la grève.
飄得比沙塵更遠

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez c’est notre jour de chance.
過來,把握這一天的機會

Avec l’envie, la force et le courage,
懷著夢想、力量與勇氣
Le froid, la peur ne sont que des mirages,
冰冷與畏懼不過是幻象
Laissez tomber les malheurs pour une fois,
這一次就別管憂愁
Allez venez, reprenez avec moi.
過來加入我的行列

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez, laissez faire l’insouciance.
過來,別再煩惱憂慮

Je sais, c’est vrai, ma chanson est naïve,
加入我的純真之歌
Même un peu bête, mais bien inoffensive,
有點愚蠢但不帶惡意的歌曲
Et même, si elle ne change pas le monde,
即使無法改變世界
Elle vous invite à entrer dans la ronde.
也能讓大家攜手共舞

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez c’est notre jour de chance.
過來,把握這一天的機會

L’espoir, l’ardeur, prend tout ce qu’il te faut,
拿出希望與熱情,還有一切所需
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos,
雙臂、內心、肩膀、背部都使出力氣
Je veux te voir des étoiles dans les yeux,
願你看見我眼中的繁星
Je veux nous voir insoumis et heureux.
願眾人看見無慮與開心

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez, laissez faire l’insouciance.
過來,別再煩惱憂慮

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez c’est notre jour de chance.
過來,把握這一天的機會

Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
你和我,和他們,和所有願意的人
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
和他,和她,和所有寂寞的人
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞
Allez venez et entrez dans la danse,
過來一起加入這支舞

 

Grégoire

Grégoire

 

這首歌跟我平常所介紹的歌曲曲風或許差別滿大的,尤其是歌詞中所表現出的正向力量,充滿熱情活力畢竟不是我一貫的喜好,不過人總是偶爾要換換口味的,希望這首充滿能量的歌曲能帶給大家一些不一樣的感受。歌詞沒有太難懂的地方,這裡就不再多做解釋。

另外,除了上面的原唱版本,也推薦給大家下面由 Kids United 所翻唱的版本,由幾個小孩所演唱的感覺,那種活潑跟原唱的聲嘶力竭截然不同,大家喜歡哪一個版本呢?

 

 

Image sources

請於FB上支持LineDay,一個簡單的Like對我意義重大,感謝你。