I’m just the shadow of a bigger man
我活在前人的陰影下
Glowing brighter with each year I am
隨著時間 日益壯大
I was standing on a mountain
終於到達人生顛峰
Just looking down
俯瞰下方
It’s like my daddy says
就像爸常說的
“you gotta use your head” (my body won’t work for nobody but me, son)
“動動腦筋 別想不開” (但我的身體只屬於我自己)
yeah, no one said that i aim to please
我生來就不是為了取悅他人
all your light can’t save me
你怎樣也改變不了我
all your light, all your light can’t save me
怎麼也拯救不了我
I won’t wait though my time may come
我知道好日子總會來
I can’t wait, i can’t wait
但我等不了那麼久
my time may come (my body won’t work for nobody but me, son)
好日子總會來 (但我不是為他人而活)
as a boy i had it figured out
小時候我就已經發覺
there are things that you cant live without
為了生存 有些東西不可或缺
but money, it’s sad but true, would surely top that list
事實很殘酷 金錢 就是所謂不可或缺
and your rules your rules, well they would not be missed
這就是生存的不二法門
well i became whole again
我再次感到絕望
cause no one said no one said no one said
沒人告訴過我
there’d be times like these
生活會如此艱苦
I said all your light can’t save me
你怎樣也改變不了我
all your light, all your light can’t save me
怎麼也拯救不了我
I won’t wait though my time may come
我知道好日子總會來
I can’t wait, i can’t wait
但我等不了那麼久
my time may come
好日子總會來
(my body won’t work for nobody but me, son)
我要怎麼做 你無法阻止我
no one said there’d be times like these
沒人告訴過我 生活會如此艱苦
(my body won’t work for nobody but me, son)
我要怎麼做 你無法阻止我
no one said there’d be times like these
沒人告訴過我 生活會如此艱苦
(my body won’t work for nobody but me, son)
我要怎麼做 你無法阻止我
no one said there’d be times like these
沒人告訴過我 生活會如此艱苦
(my body won’t work for nobody but me, son)
我要怎麼做 你無法阻止我
well, no one said there’d be times like these
沒人告訴過我 生活會如此艱苦
I was licking flames, when i broke your reins
我將掙脫生命的束縛
still, no one said no one said no one said it’d be suicide
誰說結束生命不是一種解脫
all your light can’t save me
你怎樣也改變不了我
all your light, all your light can’t save me
怎麼也拯救不了我
I won’t wait though my time may come
我知道好日子總會來
I can’t wait, i can’t wait
但我等不了那麼久
my time may come
好日子總會來
(my body won’t work for nobody but me, son)
我要怎麼做 你無法阻止我
no one said there’d be times like these
沒人告訴過我 生活會如此艱苦
(my body won’t work for nobody but me, son)
我要怎麼做 你無法阻止我
no one said there’d be times like these
沒人告訴過我 生活會如此艱苦
all your light can’t save me
你怎樣也改變不了我
all your light, all your light can’t save me
怎麼也拯救不了我
I won’t wait though my time may come
我知道好日子總會來
I can’t wait, i can’t wait
但我等不了那麼久
my time may come
好日子總會來
首先要感謝 LineDay 上的網友介紹這首歌給我,讓我有機會接觸不同曲風和不熟悉的音樂,我聽完這首歌並讀了幾遍歌詞後,也覺得是一首十分有意思的歌,分享給大家。
Portugal. The Man是一個來自阿拉斯加的搖滾樂團。聽到這首歌的第一個感覺非常陰森,有種黑黑的,但又不十分明顯的黑色氛圍。這首歌的歌詞主要是敘述一個對生命失望透頂,而決定結束生命的人,不過歌詞大部分非常隱晦,除了”no one said no one said no one said it’d be suicide”這一句講明了suicide之外,整首歌若不仔細讀不太容易看出什麼自殺的訊息。
歌詞一開始是敘事者的人生顛峰,但卻漸漸下滑,跌入谷底。雖然他已盡力,好不容易站在巔峰,內心卻仍感覺無法達到他人和這世界對他的期望(I’m just the shadow of a bigger man)。
“No one said that I aim to please” 就更進一步說明,自己又不是為了取悅別人而活的,所以即便知道結束生命會給別人帶來痛苦,他也無所顧忌。至於活不下去的原因,歌詞中有說到”there are things that you cant live without/ but money, it’s sad but true, would surely top that list”,所以看來金錢問題是他主要的痛苦來源。敘事者看起來並不是一位徹底的絕望者,他仍然相信未來會慢慢好轉,會有漸入佳境的日子,但他承受不住當下以及長期以來累積的苦,”I won’t wait though my time may come”指的是自己已沒有耐心再等好日子的到來。
是一首聽了很難過的歌曲,我們活在一個物質與金錢的世界,想要脫離這牢籠,還能怎麼樣呢?世界固然有美的有光明的一面,但有時我們的生活充斥黑暗,我們的雙眼已承受不了光明……
No Comments
Be the first to start a conversation