I got no money in my hand or my coat or my pocket
我身無分文 手裡外套或口袋一毛錢也沒有
Won’t get to space ’cause I haven’t got a rocket
沒法到太空去,因為我沒有火箭
But I have air in my lungs, eyes in my sockets
但是我的肺中有空氣 我的眼窩中有眼珠
And a heart that beats like a tap that leaks
我有一顆心 跳得像漏水的水龍頭般
In the night when you haven’t got a plumber who can stop it
夜深了卻沒有水管工人能讓它停止跳動
Jack in a box without a key to lock it
我的心像盒子裡小丑跳出 沒有鑰匙能鎖住
Well this boat may sink but I’m not gonna rock it
這艘船可能會下沈 但是我不會動搖
‘Cause the sea doesn’t know my name
因為大海不知道我的名字
Yeah the boat may sink but I’m not gonna rock it
這艘船也許會下沈 但是我不會動搖
‘Cause the sea doesn’t know my name
因為大海不知道我的名字
Well if you can’t get what you love
假如你不能得到你所愛的
You learn to love the things you’ve got
學著去愛你所有的
If you can’t be what you want
假如你不能成為你理想中的那種人
You learn to be the things you’re not
學著去成為另一種人
If you can’t get what you need
假如得不到你所需要的
You learn to need the things that stop you dreaming
學著去需要那些讓你停止做夢的事物
Oh the things that stop you dreaming
需要那些讓你停止做夢的事物
Well I got no one’s word and nobody’s promise
沒有任何人對我有任何承諾
Not a lot to show, but this book full of sonnets
也沒有什麼可以現的 但我有本書寫滿了十四行詩
And my liver may be fucked but my heart is honest
我有顆可能快爆了的肝 但是我的心是真誠的
And my word is true like the sky is blue
我的話語像藍天一般真實
In the summer time when everyone gets on it
夏天每個人開心得不得了
Warm my skin till I get sun burnt from it
陽光溫暖了我的肌膚 直到我被曬傷
And her eyes shine bright like a sky full of comets
而她的雙眼明亮如星
That shoot like silver trains
像銀色列車疾駛而出
Yeah her eyes shine bright like a sky full of comets
而她的雙眼明亮如星
That shoot like silver trains
像銀色列車疾駛而出
Well if you can’t get what you love
假如你不能得到你所愛的
You learn to love the things you’ve got
學著去愛你所有的
If you can’t be what you want
假如你不能成為你理想中的那種人
You learn to be the things you’re not
學著去成為另一種人
If you can’t get what you need
假如得不到你所需要的
You learn to need the things that stop you dreaming
學著去需要那些讓你停止做夢的事物
Oh the things that stop you dreaming
需要那些讓你停止做夢的事物
一開始聽到這首歌,旋律節奏輕快,即使仔細聽了歌詞,如果不深入的想,還以為是一首很正向的歌,但越聽越覺得有一種淡淡的惆悵與無奈。
第一和第三段確實很激勵人心,即使一無所有也不願退縮,只要還活著,只要心臟還跳動著一秒鐘,就沒有誰能讓自已投降,即使船沉了,自己堅強的心也不會動搖,不隨眾人隨波逐流,不因大風大浪而沉淪。雖然內容有點老梗,不過被輕快的音樂包裝著,反而顯出它的特別,不會讓人有被訓話或太勵志的感覺。
附歌的部分,我想每個人會有不同的解釋方式,或許還是有人覺得這一段十分正向激勵人心,像歌詞中所說的,如果不能擇你所愛,那麼就要愛你所擇 ; 如果無法成為自己所嚮往的那種人,那麼就試著成為另一種 ;如果得不到自己所需要的,那麼就試著放下,別再執著下去。有一種逆來順受,接受命運的感覺,生活中固然不可能每件事都如願以償,既然如此,又何必為了這些得不到的而煩惱擔心?得不到只是人生的常態,如果得不到這個,只要換個想法,學著去需要、去想要另一個就好了。
會認為這首歌有點惆悵,或許是因為覺得以上那種想法很可悲吧!到底是甚麼時候我們被教育成要學著放棄自己的夢想,並且還開始認為放棄夢想不叫屈服,而叫接受呢?如果不能則我所愛,那麼又為何一定要屈就的愛我所擇呢?難道就不能繼續堅持,甚麼選擇也不做嗎?也許有人會說,甚麼也不做、甚麼也不選、甚麼都不能屈就一下自己,這叫等死,因為如果非自己所愛的就不要,這樣是無法存在這社會上的,也許真的是這樣吧!所以才悲哀呢! You learn to need the things that stop you dreaming,於是,我們終究是苟且偷生的活著,沒有堅持沒有夢想的活著,說了那麼多絕不退縮絕不投降的話,但到最後,我們還是被迫屈服。
No Comments
Be the first to start a conversation