T’en va pas.
別離開
Si tu l’aimes, t’en va pas.
如果你還愛她 就別離開
Papa, si tu l’aimes, dis-lui
爸爸 如果你愛她 就告訴她
Qu’elle est la femme de ta vie, vie, vie…
她是你生命中的愛
Papa, ne t’en va pas.
爸爸 別走
On peut pas vivre sans toi.
沒有你 我們沒辦法生活
T’en va pas au bout de la nuit.
別走 在夜的盡頭
Nuit, tu me fais peur.
夜 令我恐懼
Nuit, tu n’en finis pas.
夜 永不止息
Comme un voleur
你像小偷
Il est parti sans moi.
在夜裡悄悄離開
On ira plus au cine tous les trois.
以後我們就不能一起看電影了
Nuit, tu me fais peur.
夜 令我恐懼
Nuit, tu n’en finis pas.
夜 永不止息
Comme un voleur
你像小偷
Il est parti sans moi.
在夜裡悄悄離開
Papa, si tu pensais un peu a moi…
爸爸 你有沒有一點點想我?
Ou tu vas,
你去哪兒
Quand tu t’en vas d’ici ?
你什麼時候走
J’arrive pas a vivre sans toi
沒有你 我沒辦法生活
Avec la femme de ta vie, vie, vie.
留下來 陪伴著你生命中的愛
Papa, fais pas d’conneries.
爸爸 別這麼傻
Quand on s’aime, on s’en va pas,
如果我們相愛 就不該分開
On ne part pas en pleine nuit.
漫漫長夜 我們也不會走散
Nuit, tu me fais peur.
夜 令我恐懼
Nuit, tu n’en finis pas.
夜 永不止息
Comme un voleur
你像小偷
Il est parti sans moi.
在夜裡悄悄離開
Tu m’emmeneras jamais aux U.S.A.
你還沒帶我去過美國
Nuit, tu me fais peur.
夜 令我恐懼
Nuit, tu n’en finis pas.
夜 永不止息
Comme un voleur
你像小偷
Il est parti sans moi.
在夜裡悄悄離開
Papa, j’t’assure : arrete ton cinema
爸爸 我保證 把你的電視關掉
Nuit, tu me fais peur.
夜 令我恐懼
Nuit, tu n’en finis pas.
夜 永不止息
Comme un voleur
你像小偷
Il est parti sans moi.
在夜裡悄悄離開
Papa, j’suis sure qu’un jour, tu reviendras.
爸爸 我相信 有一天你一定會回來
Nuit, tu me fais peur.
夜 令我恐懼
Nuit, tu n’en finis pas.
夜 永不止息
Comme un voleur
你像小偷
Il est parti sans moi.
在夜裡悄悄離開
Papa, j’suis sure qu’un jour, tu reviendras.
爸爸 我相信 有一天你一定會回來
Elsa Lunghini是法國歌手兼演員,在她十三歲的時候演出了電影《我生命中的女人》(La Femme de ma vie),其中主題曲就是這首T’en va pas,她也因此一炮而紅。
歌詞內容是以一個小女孩的角度,和爸爸說話,要爸爸別離開她和媽媽。裡面用了很多生動的描述,像是以後三人就沒辦法一起看電影,或是爸爸都還沒帶她去過美國,就先離開她們了,這些都是很單純的願望,把小女孩的想法表現得很生動。小女孩要得並不是什麼偉大遙遠的夢想,而是要爸爸媽媽的陪伴,就因為連這些日常生活中的小事以後都沒辦法達成了,反而讓爸爸的離開顯得更令人難過。
這一首歌因為太紅了,很多歌手後來都翻唱過,下面這一個是Joyce Jonathan翻唱的版本,我覺得是翻唱版裡面最好聽的,風格和原曲有點不同,原曲似乎節奏感比較強一點,比較活潑,Joyce Jonathan翻唱的版本則比較柔,聽了感覺比較悲傷,各有特色。