Kiss From a Rose by Seal
There used to be a graying tower alone on the sea
海岸上曾矗立著一幢灰色高塔
You, became the light on the dark side of me
妳 成了我黑暗面的光
Love remains, a drug that’s the high and not the pill
我對你的愛 如迷幻藥般頑強
But did you know that when it snows
妳可知道 下雪時
My eyes become large
我睜大雙眼
And the light that you shine can’t be seen
妳的光芒我無法抵擋
Baby, I like compare you to a kiss from a rose on the gray
寶貝 你如同幽黯中的玫瑰之吻
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels yeah~
越是了解妳 卻覺得你越神秘
Now that your rose is in bloom
此刻 妳的玫瑰正盛開
A light hits the gloom on the gray
如劃破灰暗的一道光
There is so much a man can tell you
人們訴說著許多故事
So much he can say
許多過往
You remain my power, my pleasure, my pain
你是我的力量 我的歡樂 也是我的痛苦
Baby, To me
寶貝 對我來說
You’re like a growing addiction that I can’t deny
你是個戒不掉的癮
Won’t you tell me, is that healthy, baby?
寶貝 你說 這正常嗎
But did you know that when it snows
妳可知道 下雪時
My eyes become large
我睜大雙眼
And the light that you shine can’t be seen
妳的光芒我無法抵擋
Baby, I like compare you to a kiss from a rose on the gray
寶貝 你如同幽黯中的玫瑰之吻
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels yeah~
越是了解妳 卻覺得你越神秘
Now that your rose is in bloom
此刻 妳的玫瑰正盛開
A light hits the gloom on the gray
如劃破灰暗的一道光
I’ve been kissed by a rose on the gray
我曾被幽黯中的玫瑰親吻過
I’ve been kissed by a rose on the gray
我曾被幽黯中的玫瑰親吻過
And if I should fall, will it all go away?
若我墜落 這一切是否會離我而去
I’ve been kissed by a rose on the gray
我曾被幽黯中的玫瑰親吻過
There is so much a man can tell you
人們訴說著許多故事
So much he can say
許多過往
You remain my power, my pleasure, my pain
你是我的力量 我的歡樂 也是我的痛苦
Baby, To me
寶貝 對我來說
You’re like a growing addiction that I can’t deny
你是個戒不掉的癮
Won’t you tell me, is that healthy, baby?
寶貝 你說 這正常嗎
But did you know that when it snows
妳可知道 下雪時
My eyes become large
我睜大雙眼
And the light that you shine can’t be seen
妳的光芒我無法抵擋
最近看電影預告片時,剛好聽到電影《全家玩到趴》的預告片中的音樂很好聽,查了一下資料,才知道原來已經是老歌了,而且也是之前蝙蝠俠(1994)的主題曲。當年歌手 Seal 的這首 Kiss from a Rose 讓他在葛萊美頒獎典禮抱走 Song of the year 和 Record of the year 兩個大獎。Seal滄桑的嗓音中帶有一種溫柔的美感,也難怪會大受歡迎。
歌詞將愛人比喻成黑暗中的一朵玫瑰,美麗誘人但又神祕難測,這朵玫瑰並不是只有光鮮亮麗的一面,而是同時充滿黑暗與光彩的,是ㄧ朵經過歷練,有故事有過去的玫瑰。敘事者欽佩愛慕這朵玫瑰(這個女人),但同時似乎又害怕著她離去(And if I should fall, will it all go away?)。這種愛,已經成了近乎病態的愛戀,如同吸毒一樣,When it snows, my eyes become large 指的是類似吸毒時瞳孔放大的現象。對於這朵玫瑰,他已經愛得無法釋手,集痛苦與快樂於一身的玫瑰,已經是他戒不掉的癮。
另外,也附上電影《全家玩到趴》的預告片,雖然對這類電影沒什麼興趣,但能在預告片中聽到好音樂也是很幸運的!
No Comments
Be the first to start a conversation