Blue jeans, white shirt
你穿著藍色牛仔褲 白襯衫
Walked into the room you know you made my eyes burn
你走進我的視線 我無法不看你一眼
It was like James Dean, for sure
你是如此叛逆不羈(註)
You so fresh to death; sick as ca-cancer
迷人帥氣得致命
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop
你熱愛龐克搖滾樂 我則從小聽嘻哈長大
But you fit me better than my favorite sweater, and I know
但沒有人比你更適合我
That love is mean, and love hurts
你的愛毒了我 你的愛傷了我
But I still remember that day we met in December, oh baby!
但我仍忘不了我們初次見面的心跳臉紅
I will love you till the end of time
我會愛你 直到永遠
I would wait a million years
即使要等一百萬年
Promise you’ll remember that you’re mine
答應我 記得你屬於我
Baby can you see through the tears?
你懂我眼淚背後的真心嗎
Love you more
我愛你
Than those bitches before
比以前那些女人們更愛你
Say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember oh baby ooh
答應我 別忘記
I will love you till the end of time
我會愛你 直到永遠
Big dreams, gangster
你野心無窮 混入黑幫
Said you had to leave to start your life over
說你要重新來過
I was like: “no please, stay here,”
我求你別走
We don’t need no money we can make it all work
沒多少錢也能過活
But he headed out on Sunday, said he’d come home Monday
但你卻踏出家門 說隔天就回來
I stayed up waitin’, anticipatin’ and pacin’ but he was
我整夜沒睡 等著你回家
Chasing paper
但你追求財富
“Caught up in the game” that was the last I heard
這場金錢遊戲 你再也無法脫身
I will love you till the end of time
我會愛你 直到永遠
I would wait a million years
即使要等一百萬年
Promise you’ll remember that you’re mine
答應我 記得你屬於我
Baby can you see through the tears?
你懂我眼淚背後的真心嗎
Love you more
我愛你
Than those bitches before
比以前那些女人們更愛你
Say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember oh baby ooh
答應我 別忘記
I will love you till the end of time
我會愛你 直到永遠
You went out every night
你每晚外出 只為金錢
And baby that’s alright
你有沒有贏錢 我都不介意
I told you that no matter what you did I’d be by your side
無論你做什麼 我都支持你
Cause I’m a ride or die Whether you fail or fly
不管你成功與否 我都會愛你
Well shit, at least you tried.
至少你試過了
But when you walked out that door, a piece of me died
但每當你踏出家門 我的心就碎了一塊
I told you I wanted more-but that not what I had in mind
我說過 我想要更多 但你不懂
I just want it like before
我只想和從前一樣
We were dancin’ all night
整晚與你跳舞狂歡
Then they took you away- stole you out of my life
但現在 財富將你從我身邊帶走
You just need to remember
我只要你記得
I will love you till the end of time
我會愛你 直到永遠
I would wait a million years
即使要等一百萬年
Promise you’ll remember that you’re mine
答應我 記得你屬於我
Baby can you see through the tears?
你懂我眼淚背後的真心嗎
Love you more
我愛你
Than those bitches before
比以前那些女人們更愛你
Say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember oh baby ooh
答應我 別忘記
I will love you till the end of time
我會愛你 直到永遠
(註) James Dean 是美國著名演員,英年早逝。以反叛及浪漫的形象,表達對社會的不滿。
很喜歡有故事的歌曲,不只是訴說情感,而是透過講述一個故事來表達情感。Blue Jeans這首歌敘述一對戀人,男方為了給女方幸福,而透過不法手段快速取得金錢,但女方卻覺得財富並非她所要的,她要的,只是兩人簡簡單單在一起而已,沒想到金錢卻將戀人從自己身邊偷走。
故事線很單純,但歌詞的寫作手法卻用了很多比喻和象徵。首先用早逝的電影明星James Dean來形容自己的戀人,James Dean代表的是ㄧ種反社會的頹廢風格,隱約帶出歌曲黑暗的結局。接著,You so fresh to death; sick as ca-cancer這一句中,fresh和sick都有cool的意思,但卻用death 和cancer(死亡和癌症)來形容愛人的酷,暗示他的性格將帶他走向死亡,帶他們的愛情走向死亡,為結局埋下伏筆。
敘述者想要的,只是兩人在一起的愛情,無論貴賤,都不會影響到這份愛,但對方卻誤解了,誤以為愛情必須用金錢來買,誤以為有了財富就能幸福美滿,殊不知這才是兩人走向分裂的原因。
最後,我想歌名叫做Blue Jeans應該也有某種意涵吧!牛仔褲是藍領工人的代表,代表了自己的愛人從前尚未被金錢迷惑時的打扮,自己最喜歡的,就是他那最自然,毫無作做的打扮,即使不是高級西裝,只要對方能常陪在自己身邊,哪怕是薪水不高的工人,哪怕是穿著褪色的牛仔褲,那就是自己的最愛。
想了解更多關於 Lana Del Rey ,請閱讀:Lana Del Rey 拉娜德芮:歌曲背後的故事
No Comments
Be the first to start a conversation