I stand alone in the darkness
我独自在黑暗中
The winter of my life came so fast
我的晚年来得太快
Memories go back to my childhood
想起童年回忆
To days I still recall
至今我仍难以忘怀
Oh how happy I was then
那时我是多么快乐
There was no sorrow there was no pain
没有悲伤 没有痛苦
Walking through the green fields
走过片片绿地
Sunshine in my eyes
阳光在我眼中闪耀
I’m still there everywhere
我还活在那过去的无数回忆中
I’m the dust in the wind
像风中之尘
I’m the star in the northern sky
像北方天空里的一颗星
I never stayed anywhere
不属于任何地方
I’m the wind in the trees
有如拂过树林间的一缕风
Would you wait for me forever?
你愿意永远等着我吗
Will you wait for me forever?
你愿意永远等着我吗
这首歌给人一种很隐晦的悲伤感,不是一般那种说自己多难过多痛苦的歌,那种歌到处都听得到,反而觉得有点滥情,这首传达的是那种很闷很隐约很沉淀的悲伤,悲伤是因为生命好像停留在过去的某个点,即使生理上年龄上是随着时间推进的,但内心却仍然活在过去,像是被记忆中的某个线团缠住了,内心记忆一直留在那边,但实际上却又已经回不去那个点了,处在一种进退两难的状态,既回不了过去,也走不出过去;既不活在当下,也无法向前再继续走下去。
过去的那个牵绊不见得是很好或很坏的回忆,它是个好到让人流连忘返舍不得抛下,却又坏到像个让人无法摆脱的梦魇,是种很淡很淡的悲伤,但这种悲伤却同时很有力,伤人很久很久,想起这回忆时,心情是甜的,但却同时知道这些甜也只不过是回不了的过去罢了,它像尘、像星星、像风,轻轻的小小的,但一直存在着。
生命因为这些回忆而一直停留在前一个阶段,并不是前一个阶段特别美好特别快乐,但就是比较真实,真实到足以将此时此刻的自己带回过去,似乎过去比现在更真实。那么现在算什么?当下算什么?我还活在过去中,走不出去,更令人难过的是,不确定自己是否愿意走出去,Will you wait for me forever?