Lineday

吟遊詩人 Passenger – All The Little Lights 心中的燈火

passengers all the little lights
Advertisement
Best Sony Headphone

One went out at a bus stop in Edinburgh
在愛丁堡的車站 一盞燈熄了
One went out in an English park
在英格蘭的公園 一盞燈熄了
One went out in a nightclub when I was fifteen
十五歲時 在一家夜店 一盞燈熄了
Little lights in my heart
我心中的燈火

One went out when I lied to my mother
我對媽媽說謊時 一盞燈熄了
Said the cigarettes she found were not mine
我騙她 那盒菸不是我的
One went out within me, now I smoke like a chimney
現在 我成了個老菸槍 一盞燈又熄了
Its getting dark in this heart of mine
我的心 漸漸變得越來越暗
Its getting dark in this heart of mine
我的心 漸漸變得越來越暗

We’re born with millions of little lights shining in the dark
我們天生就有百萬盞燈火 在心中閃爍
And they show us the way
指引我們方向
One lights up Every time you feel love in your heart
每一次你感受到愛 便點燃一盞燈
One dies when it moves away
當愛遠離 一盞燈又熄了

One went out in the backstreets of Manchester 在
在曼徹斯特的後街 一盞燈熄了
One went out in an airport in Spain
在西班牙的機場 一盞燈熄了
One went out, I’ve no doubt, when I grew up and moved out
我長大離家 當然 一盞燈又熄了
Of the place where the boy used to play
我從此離開童年玩耍的地方

One went out when Uncle Ben got his tumour
叔叔得了癌症時 一盞燈熄了
We used to fish and I fish no more
我們曾一起釣魚 但現在我不釣魚了
Though he will not return
雖然他永遠不會再回來
I know one still burns
我知道有一盞燈仍閃爍著
On a fishing boat off the New Jersey shore
在紐澤西海岸一艘船上
On a fishing boat off the New Jersey shore
在紐澤西海岸一艘船上

We’re born with millions of little lights shining in the dark
我們天生就有百萬盞燈火 在心中閃爍
And they show us the way
指引我們方向
One lights up Every time you feel love in your heart
每一次你感受到愛 便點燃一盞燈
One dies when it moves away
當愛遠離 一盞燈又熄了

We’re born with millions of little lights shining in the dark
我們天生就有百萬盞燈火 在心中閃爍
And they die along the way
一盞一盞漸漸熄滅
Till we’re old and we’re cold
直到我們老去 直到我們冷漠
And lying in the dark
身陷黑暗中
‘Cos they’ll all burn out one day
因為有一天 燈火將燃燒殆盡
They’ll all burn out one day
有一天 燈火將燃燒殆盡
They’ll all burn out one day
有一天 燈火將燃燒殆盡
They’ll all burn out one day
有一天 燈火將燃燒殆盡

Passenger 樂團主唱 Mike Rosenberg 的聲音真的很吸引人,帶點沙啞的磁性,再加上一點英國腔,聽著聽著總覺得靈魂要被勾出鞘。

這首All the Little Lights 雖然不像 Let Her Go 一樣紅,不過就歌詞來講我覺得All the Little Lights更深刻許多。以燈火比喻自己生命中重要的人事物,每一個在人生中扮演重要角色的人,就是心中的一盞燈,不只是替內心帶來溫暖,更是為迷茫的未來指引道路。前面這一部分看似勵志,但正因為如此正面地鼓勵人心,而顯得後半段歌詞更加令人心碎。儘管我們心中有一盞盞燈火,或許會有那麼一天,,我們發現那些重要的人事物,對我們來說早已不再重要,又或者因為時間,因為距離,因為生老病死,這些燈火只剩下微光閃爍。即使我們仍思念著這些人,明白在內心深處,或者在某個遙遠的地方,那盞燈仍閃呀閃的,但卻免不了感到不捨。

對我來說,重要的人事物,只要我們還顧忌著,還思念著,無論時間或距離如何阻隔,都無法阻止這份情,但有時候我們真的需要那麼一盞近在眼前的燈來指引我們,提醒我們這份愛的存在,否則有一天,就會像歌詞中所說,我們慢慢變老,變得無法感受這世界的溫度,那時,就真的一盞燈也不剩了。

Image sources 1, 2

Exit mobile version