I’ve said it once and I’ll say it again
我已說過一次, 但我還要再說一次
I’ve got something hanging over my head
我已無法忍受
I was laying on your shoulder
曾經靠著你的肩膀
Perfectly content
感到心滿意足
Until you told me all over again
直到你再次對我說 一切都已結束
I aint got no sob story to write
我沒能寫下我們轟轟烈烈的過往
But just like everyone else I’m living this life
但我就跟所有人一樣 真真切切的活過
And you don’t need to win me over
你不必再說服我
And there aint no other side
To shuffle me from
我已無路可走
I belong where I decide
但我會決定該何去何從
But you say…
你說
We don’t mess around
我們別再膩在一起
You’ve got no freedom to come down
你因沒了自由而失落
We don’t take angels from the sky
我們不是天使
Oh no, we don’t mess around.
喔不, 我們別再膩在一起
You’re meant to be among the clouds cause your an angel.
你高高在上 我只屬於人間
But that’s a lie. Uh oh oh oh.
請告訴我 那不是真的
Well I suppose you think I’m so flattered to hear
我想你會覺得我愛聽
That I’m the whisper conscience in your ear
你說我是在你身邊引領你的天使
Yeah, and that’s exactly the reason that I’ll never fit in here
而這正是我無法接受的理由
Well nothing’s ever that black and white, my dear
親愛的 這再清楚也不過了
Cuz you say…
因你說
We don’t mess around
我們別再膩在一起
You’ve got no freedom to come down
你因沒了自由而失落
We don’t take angels from the sky
我們不是天使
Oh no, we don’t mess around.
喔不, 我們別再膩在一起
You’re meant to be among the clouds cause your an angel.
你高高在上 我只屬於人間
But that’s a lie. Uh oh oh oh.
請告訴我 那不是真的
I’m not your angel darling.
我不是你的天使 親愛的
I’m not your angel darling.
我不是你的天使
I am never gonna be.
我永遠也不會是你的天使
I’m not your angel darling.
我不是你的天使 親愛的
I’m not your angel darling.
我不是你的天使
I am never gonna be.
我永遠也不會是你的天使
We don’t mess around
我們別再膩在一起
You’ve got no freedom to come down
你因沒了自由而失落
We don’t take angels from the sky
我們不是天使
Oh no, we don’t mess around.
喔不, 我們別再膩在一起
You’re meant to be among the clouds cause your an angel.
你高高在上 我只屬於人間
But that’s a lie. Uh oh oh oh.
請告訴我 那不是真的
We don’t mess around
我們別再膩在一起
You’ve got no freedom to come down
你因沒了自由而失落
We don’t take angels from the sky
我們不是天使
Oh no, we don’t mess around.
喔不, 我們別再膩在一起
You’re meant to be among the clouds cause your an angel.
你高高在上 我只屬於人間
But that’s a lie. Uh oh oh oh.
請告訴我 那不是真的
這首歌是關於愛情中的不完美與不對等。
「天使」是一個完美的象徵,但在歌詞裡所描述的這段感情中,似乎一方把另一方捧得高高在上,把對方看作是完美的,但卻沒有得到對方同等的待遇。雖然嘴裡說著That I’m the whisper conscience in your ear,把對方描述成光明的天使,但卻只是甜言蜜語罷了,所以這裡下一句才會接著that’s exactly the reason that I’ll never fit in here,說自己無法接受這種謊言。
我想,在任何一段關係裡,如果有感情不對等的狀況,無論是自己太愛對方,或是對方太愛自己,超出了一個平衡範圍,那麼這段感情是不會快樂的,付出太多或得到太多,時間久了就會令人無法承受。本來就沒有任何一段感情是完美的,We don’t take angels from the sky,我們只是凡人,但凡人有凡人的快樂,不完美有不完美的真實,接受與享受這不完美的真實,才能活的開心點吧!